Воловик лекарственный (вологлодка) - Пакрывец лекавы (валовы язык, мядоўка) - Anchusa officinalis
Бурачниковые - Boraginaceae
Заносное, но вполне натурализовавшееся у нас растение родом из Средней Европы и Средиземноморья. Растет чаще в пределах нарушенных ландшафтов, на богатых почвах лугов, лесных опушках, вдоль дорог и канав, как сорное. Область распространения невелика: Средняя и Восточная Европа, Прибалтика, Крым и Кавказ, занесено в Северную Америку.
Многолетнее или двулетнее травянистое железисто-опушенное растение высотой до 70 см, кустящееся и ветвящееся. Листья узкие, удлиненные, длиной до 10 см, нижние, конечно, шире и длиннее. Соцветие метельчатое, вначале собранное в завиток, при полном цветении распрямляющееся. Цветение в июне-июле. Цветки вначале фиолетово-пурпурные, затем нечастого в нашей флоре глубокого синего цвета. Как и все бурачниковые – ценный медонос, о чем свидетельствует и одно из его белорусских названий. Плоды – орешки серого цвета, похожие на кривоватые яички.
Воловик, известный в античности под названием буглосса, – весьма и весьма незаурядное растение. В Древней Греции его добавляли в вино, о чем упоминает Плутарх, знаменитый беллетрист эпохи эллинизма в "Застольных беседах": "А вот те, кто по примеру гомеровской Елены, которая приправляет вино чудесным зельем, примешивает к вину буглоссу…, чтобы сообщить пирующим благодушие и дружелюбное настроение…". Пассаж основан на строках из "Одиссеи":
Умная мысль пробудилась тогда в благородной Елене:
В чаши она круговые подлить вознамерилась соку
Горькоусладного, миротворящего, сердцу забвенье
Бедствий дающего…
Хотя у Гомера не указано, что речь идет именно о буглоссе, будем считать, что Плутарху виднее – древний грек древнего грека лучше поймет. Справедливости ради нужно сказать, что название буглосса могло относится и на счет кривоцвета полевого Lycopsis (Anchusa) arvensis, и синяка обыкновенного Echium vulgare, и бурачника лекарственного (все – близкие воловику лекарственному виды). Плиний в «Естественной истории» сходным образом характеризует буглоссу: «[Трава], похожая на бычий язык (так объясняется внутренняя форма слова βουγλώσσα (βοϋς "бык" и γλωσσα "язык"), достоинство которой заключается в том, что, будучи добавлена в вино, она умножает радость в душе, и зовется она euphrosynum" (греч. ευφροσύνη "радость, веселье")".
Плиний же сообщает о буглоссе такие сведения: "…корень… пригоден для окраски дерева и восковых красок… Толщиной он с палец, расщепляется на полосы, как папирус, и окрашивает руки в кровавый цвет, подготавливает шерсть для окрашивания дорогими красками… В воде не растворяется, а распускается в оливковом масле, и это служит доказательством его неподдельности". Впрочем, возможно, речь идет об Anchusa (Alkanna) tinctoria, воловике красильном. В корнях воловиков всех видов содержатся красящие пигменты алканин и шиконин, растворимые в спирте, эфире, эфирных и жирных маслах. Они являются сильными бактерицидами. Алканин служит реактивом на масла и жиры, именно это вещество подкрашивало вино и пищевые продукты и использовалось как краситель шерсти и шелка (непрочный), придающий тканям красивые оттенки от фиолетового до багрового. А в книге Л. Балкавца "Дзiкарастучыя лекавыя i iншыя карысныя раслiны БССР" 1932 года издания дается такая информация о красильных качествах воловика: "З кветак здабываюць з дамешкай галуну (квасцов) зялёную фарбу".
И в древности, и относительно недавно корень воловика использовался как косметическое средство. Из него готовили румяна. В словаре В.И. Даля среди прочих такие поименования растения: червеница, румянка, красный корень с комментарием: "Девки им румянятся".
В свете новых научных исследований воловик, подобно многим представителям семейства бурачниковых, обладает высокой токсичностью, в частности, может нанести серьезный урон печени. В связи с этим запрещен к применению в фармакологии Германии и некоторых других европейских государств. Исстари свежая зелень воловика служила ранней витаминной добавкой к пище (белорусское название заечы салат), но это было в те времена, когда цинга и общий весенний авитаминоз представляли более реальную опасность, чем цирроз. Не могу отказать себе в удовольствии привести еще один случай "практического"» употребления растения (найдено в кочующем по разным сайтам тексте А. Амасиаци, представляющем различные лекарственные начала древнеармянской фармакологии): "Если разжевать один из корней и плюнуть в рот змее или скорпиону, то они подохнут". Трудновообразимая акция, не правда ли? К Амасиаци эта информация попала как будто из Диоскорида.
Коровы, наевшись травы воловика, дают молоко с синеватым оттенком.
Наиболее распространенные название растения (воловик, воловий язык) сближает анатомические особенности шершавого языка домашнего животного и опушенного, напоминающего своей формой язык, листа растения. «Волосатостью» листьев могут объясняться и названия бобрень, вепринец. В словаре Даля приведены, помимо упомянутых, еще и такие имена: утячьи гнездышки, образки (впечатление от цветков, как от крохотных иконок?), буглаз и глазобужник. Буглаз, практически без сомнения, искаженное буглосса, но с глазобужником сложнее. У белорусов также чарвечнік. Английское название травы Bugloss.
В латинской номенклатуре использована транслитерация άνχυσα, еще одного греческого названия растения. Этимология неясна, может быть, от άνχω «душить», удушительница, губительница, по применению против змей, по сходству семян с гадючьей головой; или от άνχω
и υσον «веревка», по перетянутому зеву венчика; или же от ανχειν
«вязать», по лекарственному употреблению в качестве вяжущего. |